Landing

日本語の場合はどこに降りるかで違うのよね

着地 着水 着陸

カモの♂♀

drake オスのカモ
duck メスのカモ
でもduckは一般的にカモという意味にも使う

ちなみにmake ducks and drakes of = play (at) ducks and drakes with
というのはやたらに捨てる、湯水のように浪費する、めちゃくちゃにする、面倒を引き起こすという意味だそうだ。

偽傷

broken wing act

チドリなど地上に巣を作るタイプの鳥で、捕食者が来たときに巣や雛から目をそらすために、怪我したような行動を親鳥がする行動

卵が発生しているかどうかチェックする

we candled the egg (shone a light through the shell in a pitch black room).

足環をした鳥

a bird fit with a ring

セキセイインコ

budgie

ツバメは水面を飛びながら水を飲む

Swallows drink on the fly, swooping down on the water for a quick sip, then sailing up and away.

迷鳥

The birds wandered far from where they should have been at any time of year.

その鳥は、どの季節の分布域からも遠くはずれたところを漂泊していた。

| 1/1PAGES |

calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
<< September 2017 >>

selected entries

categories

archives

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM